14 June 2006

José Martí poem

Cultivo una rosa blanca
en junio como en enero,
para el amigo sincero
que me de su mano franca.

Y para el cruel que me arranca
el corazón con que vivo
cardo ni ortiga cultivo:
culvito una rosa blanca.

--José Martí


Mi traducción:
I grow white roses
in June as in January,
for my sincere friends
that give their support so freely.

And for the cruel ones
who would uproot my living heart
neither thistles nor nettles I grow:
I grow white roses.

No comments: