14 June 2006

Himno a Isis, s. III o IV

"Porque soy la primera y la última,
yo soy la venerada y la despreciada,
yo soy la prostituta y la santa,
yo soy la esposa y la virgen,
yo soy la madre y la hija,
yo soy los brazos de mi madre,
yo soy la estéril y numerosos son mis hijos,
yo soy la bien casada y la soltera,
yo soy la que da a luz y la que jamás procreó,
yo soy el consuelo de los dolores del parto,
yo soy la esposa y el esposo,
y fue mi hombre quien me creó,
yo soy la madre de mi padre,
soy la hermana de mi marido,
y él es mi hijo rechazado,
Respetadme siempre,
porque yo soy la escandalosa y la magnífica."

-Descubierto en Nag Hammadi

José Martí poem

Cultivo una rosa blanca
en junio como en enero,
para el amigo sincero
que me de su mano franca.

Y para el cruel que me arranca
el corazón con que vivo
cardo ni ortiga cultivo:
culvito una rosa blanca.

--José Martí


Mi traducción:
I grow white roses
in June as in January,
for my sincere friends
that give their support so freely.

And for the cruel ones
who would uproot my living heart
neither thistles nor nettles I grow:
I grow white roses.